通勤電車の中で見た広告を端緒に相方と日本語について駄ばなし。今の教育では「通り」の読み仮名は「とおり」「とうり」のいずれでもOKだそうだ。なんだか「たうり」に戻ったような響きが面白いなあ。「全然」を肯定に使うのと似た、旧表現の復古めいた感覚がある。
ヲタの端くれとしてやたら使う「萌え」なんてのは、「カワイイ」でも「イトシイ」でも「ホレタ」でも「イロッポイ」でも無い、全く新しい感覚の表現だと思うし、某ちゃんねる特有の言い回しなどにも奇抜かつ的を射たものがあって驚かされることがある。まこと言葉とはイキモノであることよのう。
もちろん「役不足」と「役者不足」を逆用するなんてぇただの馬鹿だの、いい年した母親役が「ヤバいわよ」とか口走るCMはどーかと思うけどね。不愉快系が多いよ某P&G。<思いっきり特定してます
|